No exact translation found for تَوَقُّعَاتُ التَّصْدِيرِ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic تَوَقُّعَاتُ التَّصْدِيرِ

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Subraya que la sostenibilidad de la deuda a largo plazo depende, entre otras cosas, del crecimiento económico, la movilización de recursos internos y las perspectivas de exportación de los países deudores y, por lo tanto, de la creación de un entorno propicio que facilite el desarrollo, el progreso en el cumplimiento de políticas macroeconómicas sólidas, el establecimiento de marcos reguladores transparentes y efectivos, y la superación de los problemas estructurales de desarrollo;
    تؤكد على أن القدرة الطويلة الأجل على تحمل الديون تتوقف على جملة أمور منها تحقيق النمو الاقتصادي وحشد الموارد المحلية وتوقعات التصدير للبلدان المدينة، وبالتالي فهي متوقفة على إشاعة بيئة مؤاتية للتنمية، وإحراز تقدم في اتباع سياسات سليمة في مجال الاقتصاد الكلي، ووضع أُطُر تنظيمية شفافة وفعالة، والنجاح في التغلب على المشاكل الهيكلية للتنمية؛
  • Subraya que la sostenibilidad de la deuda a largo plazo depende, entre otras cosas, del crecimiento económico, la movilización de recursos internos y las perspectivas de exportación de los países deudores y, por lo tanto, de la creación de un entorno propicio que facilite el desarrollo, el progreso en el cumplimiento de políticas macroeconómicas sólidas, el establecimiento de marcos reguladores transparentes y efectivos, y la superación de los problemas estructurales de desarrollo;
    تبرز أن القدرة الطويلة الأجل على تحمل الديون تتوقف على جملة أمور، منها تحقيق النمو الاقتصادي وحشد الموارد المحلية وتوقعات التصدير للبلدان المدينة، وبالتالي فهي تعتمد على إشاعة بيئة مؤاتية تفضي إلى التنمية، وإحراز تقدم في اتباع سياسات سليمة في مجال الاقتصاد الكلي، ووضع أطر تنظيمية شفافة وفعالة، والنجاح في التغلب على المشاكل الهيكلية للتنمية؛
  • Subraya que la sostenibilidad de la deuda a largo plazo depende, entre otras cosas, del crecimiento económico, la movilización de recursos internos y las perspectivas de exportación de los países deudores y, por lo tanto, de la creación de un entorno propicio que facilite el desarrollo, el progreso en el cumplimiento de políticas macroeconómicas sólidas y marcos reguladores transparentes y efectivos, y de la superación de los problemas estructurales de desarrollo;
    تؤكد على أن القدرة الطويلة الأجل على تحمل الديون تتوقف على جملة أمور منها تحقيق النمو الاقتصادي وحشد الموارد المحلية وتوقعات التصدير للبلدان المدينة، وبالتالي على إشاعة بيئة مؤاتية للتنمية، وإحراز تقدم في اتباع سياسات سليمة في مجال الاقتصاد الكلي، ووضع أُطُر تنظيمية شفافة وفعالة، والنجاح في التغلب على المشاكل الهيكلية للتنمية؛
  • Subraya que la sostenibilidad de la deuda a largo plazo de los países en desarrollo depende de las perspectivas de crecimiento económico y de exportación de los países deudores y, por lo tanto, de que esos países logren superar sus problemas estructurales de desarrollo, y hace hincapié en que ello exigirá recursos adicionales para la financiación del desarrollo, incluso mediante un mayor acceso a los mercados de los bienes y servicios cuya exportación interesa a los países en desarrollo y mediante inversiones en esos países;
    تؤكد على أن القدرة الطويلة الأجل على تحمل الديون للبلدان النامية تتوقف على توقعات النمو الاقتصادي والتصدير للبلدان الدائنة، وبالتالي على النجاح في التغلب على المشاكل الهيكلية للتنمية، وتشدد على أن هذا سيتطلب كذلك توفير موارد إضافية لتمويل التنمية، بما في ذلك من خلال تحسين سبل الوصول إلى الأسواق بالنسبة لأسواق البلدان النامية للسلع والخدمات ذات الأهمية التصديرية للبلدان النامية والاستثمار في هذه البلدان؛
  • Subraya que la sostenibilidad de la deuda a largo plazo de los países en desarrollo depende de las perspectivas de crecimiento económico y de exportación de los países deudores y, por lo tanto, de que esos países logren superar sus problemas estructurales de desarrollo, y hace hincapié en que eso exigirá recursos adicionales para la financiación del desarrollo, incluso mediante un mayor acceso a los mercados de los bienes y servicios cuya exportación interesa a los países en desarrollo y mediante inversiones en esos países;
    ”3 - تؤكد على أن القدرة الطويلة الأجل على تحمل الديون للبلدان النامية تتوقف على توقعات النمو الاقتصادي والتصدير للبلدان الدائنة، وبالتالي على النجاح في التغلب على المشاكل الهيكلية للتنمية، وتشدد على أن هذا سيتطلب كذلك توفير موارد إضافية لتمويل التنمية، بما في ذلك من خلال تحسين سبل الوصول إلى أسواق البلدان المتقدمة النمو بالنسبة لسلع والخدمات ذات الأهمية التصديرية للبلدان النامية وتعزيز الاستثمار في هذه البلدان؛